Make your own free website on Tripod.com

evangeliongigante.gif

S: LIES AND SILENCE

evangelion
historia
shinji
rei
asuka
misato
otros personajes
Unidades evas
Angeles
NERV Y SEELE
armas
SERIE
death and rebirth, the end of evangelion
the red cross book
psicologia
entrevistas
misterios y mas
live action
referencias
scripts
DVDS Y SOUNDTRACKS
galería
calendario 2005
maquetas
radio anicast
videos
juegos
midis
gifs
hideaki anno
manga y anime y clasificaciones
vocabulario
lyrics
deskargas
fanfiction
mp3
votaciones
links
libro de visitas
eva n64
girlfriend of steel
staff

------------------------------------------------------------------------
  Serie de Traducción Literal,
  "Neon Genesis Evangelion: Episodio 15"
  Guión de Diálogos Traducidos con algunos comentarios.
  Escrito por Kentaro ONIZUKA
  Comentarios de Kentaro ONIZUKA
  Versión en Español de Pablo Jiménez
  (
pablo_jimenez@hotmail.com) Diciembre de 1998
  Nivel de Revisión en Inglés 0.9

Aquí les va el script del Episodio 15, Phew, Recién he completado la
traducción. Aún me queda mucho por revisar... ¡Pero por favor disfruten!
Este episodio fue transmitido la tarde del Miércoles y la traducción fue
terminada la medianoche del Jueves. Traté de terminarlo dentro del día
del programa, pero completé sólo la mitad dentro del día. La próxima vez,
intentaré hacer la traducción dentro del día de EVA.
 ¡Comentarios y correcciones al script son bienvenidos!
 Por favor envía un email a
 Si tu lengua materna no es el Inglés, por favor traduce este
 script a tu idioma. Y entonces, envíanos la traducción.
 Siéntete libre para redistribuirlo.
 El permiso está garantizado para el uso de este script para
 uso no comercial y no lucrativo en propósitos de subtitulaje y
 en uso no comerical y no lucrativo en una publicación.
 Para mayor información sobre el LITERAL TRANSLATION PROJECT,
 envía un email a la dirección de abajo.
 El script revisado estará disponible en la URL de abajo.
  ¡Disfruta EVANGELION con este script!
     Kentaro ONIZUKA
     Email:
onizuka@nisiq.net
     Literal Translation Project
     Email:
literal-ml@yk.rim.or.jp
-----------------------------------------------------------------------
Evangelion Episodio 15
-----------------------------------------------------------------------
 Título de Avance
Fuyuzuki:       El Segundo y Tercer Lago Ashinoko.
  No quiero nada más de ellos.
  Ayer, Me llegó una queja del Presidente Keel,
  directamente a mi.
  Estaba muy molesto.
  Hacia el final pidió tu despido.
Ikari:        Adam está yendo bien. En cuanto al proyecto Eva, hemos
  empezado a trabajar en el Dummy Plug.
  ¿De qué se están quejando los viejos de Seele?
Fuyuzuki:     Lo más importante, El Proyecto de Instrumentalidad del Hombre,
  está atrasado respecto al programa.
Ikari:          Todos los proyectos están emparejados juntos.
  No hay problemas.
Fuyuzuki:       ¿Quieres decir que Rei también?
  Está bien.
  A propósito, ¿cómo nos enfrentaremos a ese hombre?
Ikari:          Déjale hacer lo que quiera.
  Lo mismo para el Instituto Marduk.
Fuyuzuki:       Podemos utilizarle por un tiempo.
------------------------------------------
 Kyoto
----------
Ryouji:         ¿Qué empezó aquí hace 16 años?
-------------------------------------------------------
 Episodio: 15
 Lie and Sil     |Mentira y Sil
    e     |            e
    n     |            n
    ce    |            cio
LyeandSyelensse.
-------------------------------------------------------
Mujer:          Soy yo.
Ryouji:         Oh, ¿eres tú?
Mujer:          Shannon Bio Inc. Una compañía Química de capitales
  extranjeros. Ha estado aquí por 9 años, sin cambios por
  9 años. Entre las 108 empresas conectadas al Instituto
  Marduk, 106 eran falsas.
Ryouji:         Así que, ¿estás diciendo que ésta es la 107ma?
Mujer:          La inscripción de registro de la compañía...
Ryouji:         Vas a decir "busca en la lista de directores"
Mujer:          ¿Ya sabes de eso?
Ryouji:         Conozco la mayoría de los nombres.
  El Instituto Marduk, una firma consultora establecida
  directamente bajo El Comité de Instrumentalidad del Hombre
  a fin de seleccionar a los pilotos de Evangelion.
  La forma del sistema no ha sido revelada.
Woman:          Tu trabajo es espiar a NERV. Es peligroso molestar a
  Marduk.
Ryouji:         Bueno, parece que no puedo impedir que investiguen todo
  de mi.
------------------
Máquina Contestadora: Hola. Soy Kaji. Estoy fuera en este momento, pero
  puedes dejar tu nombre y mensaje.
Asuka:          ¡AH! ¡Ayúdame Kaji-san! ¡Qué estás haciendo,
  pervertido! ¡AAAAAA!
  Phew.
Hikari:         ¿Qué pasó?
Asuka:          Quería que Kaji-san me llevara a algún lugar mañana Domingo.
  Lo he llamado, pero ha estado fuera por mucho tiempo.
  En estos días, siempre ha salido.
Hikari:         Eso significa que no tienes nada que hacer mañana.
Asuka:          Es lamentable, pero cierto.
Hikari:         Entonces, tengo un favor que pedirte.
Asuka:          ¿Qué es?
Hikari:         Digo..
Asuka:          ¡Oh! ¿Una cita?
Hikari:         Es un amigo de mi hermana Kodama.
  El dijo: "¡Debes presentármela!"
  ¡Por favor!
# La hermana mayor de Hikari se llama Kodama.
# La hermana menor de Hikari se llama Nozomi.
# Estos son los nombres de los trenes bala de Japón.
# Kodama (Expreso Local), Hikari (Super Expreso),
# Nozomi (Super-Super Expreso)
-----------------------
Touji:          ¡Meeen!
# La palabra utilizada cuando uno golpea con la espada en Kendo, la
# esgrima Japonesa. "Men" originalmente se refería a la máscara
# protectora, o simplemente una máscara.
Shinji:         ¡Oh!
Touji:          ¡Haz tu trabajo!
Shinji:         Lo siento.
Hikari:         ¡Deberías saber que tu trabajo es limpiar el salón!
--------------------------------------------------------------------------
Anuncio:        Operación de Microsis completa.
Anuncio:        Medición del gráfico invertible completa.
Anuncio:        ... Sincro-posición es normal.
Ritsuko:        ¿Qué vestido usarás mañana?
Misato:         Oh, ¿quieres decir en la fiesta de matrimonio?
  Usé el traje rosa en la fiesta de Kiyomi.
  Usé el traje azul marino en la de Kotoko.
Ritsuko:        ¿Qué hay del naranja?
  No lo has usado recientemente.
Misato:         Oh, ése. Hay una ligera razón por la que...
Ritsuko:        ¿Demasiado ajustado?
Misato:         Cierto.
  Phew.
  ¿Debería comprarme uno nuevo camino a casa?
  Me costará un montón.
Ritsuko:        Estamos siendo invitadas muy frecuentemente; el monto
  de gratificación está aumentando.
# El invitado tiene que dar una gratificación a la pareja anfitriona en
# Japón. El monto es de cerca de 20,000 YEN (200 US$) o más.
Misato:         ¡Mierda! Todos están ansiosos por casarse antes de cumplir
  los treinta.
Ritsuko:        No queremos ser las únicas que se quedan solteras.
Ritsuko:        ¡OK! Tu trabajo está terminado.
Ritsuko:        Lo has hecho.
Asuka:          Siempre tests, tests. ¡Es tan aburrido!
Ritsuko:        A propósito, Shinji-kun parece muy deprimido hoy.
Misato:         Debido a lo de mañana.
Ritsuko:        Hmm... mañana.
---------------------------------------------
Shinji:         Voy a ver a mi padre mañana.
  ¿Qué crees que debería hablar con él?
Rei:            ¿Por qué me preguntas sobre algo como éso?
Shinji:         Porque parecías disfrutar conversando con mi padre el
  otro día.
Shinji:         Así que, ¿qué tipo de hombre es mi padre?
Rei:            No tengo idea.
Shinji:         Es verdad.
Rei:            ¿Es eso lo que has querido preguntar, que tú has
  estado mirándome desde la mañana?
Shinji:         Sí.
Shinji:         Oh, cuando estábamos limpiando el salón hoy, cuando estabas
  estrujando el trapo.
  Parecías una madre.
Rei:            ¿Una madre?
Shinji:         Sí.
  Sí, parecía la forma de estrujar de una madre.
  Apuesto a que te convertirás en un ama de casa.
  (Risas).
Rei:            ¡Qué estás diciendo!
---------------------------------------------
TV:             ¡Oh, no! Fuiste tú quien dijo "deberíamos separarnos".
Misato:         Volví.
TV:             .... quizás .....
Asuka:          Hola.
TV:             ¿Qué estás diciendo, en una situación como ésta?
  No sé tú, pero soy distinto de lo que fui en aquellos días.
Misato:         Vete a la cama ahora, porque mañana tienes una cita.
TV:             Sin embargo, todavía amo...
Asuka:          Sí, con un [MD student].
  Oh, Lo tengo. Hey, ¿puedo usar éso? Tu perfume de lavanda.
Misato:         ¡NO!
TV:             Una vez .... una mujer no puede volver a ser lo que fue.
  No puedo volver a ser lo que fui en esos días.
Misato:         Mierda. ¡Eres impertinente!
TV:             Pero todavía te amo.
Misato:         No es para una niña como tú.
  ¿Está Shinji-kun en su cuarto?
TV:             Te lo dije, es imposible.
Asuka:          Se calló por un rato ahora.
  Parece que no quiere ver a su padre.
  Si lo odia, debería decir que no quiere ir.
  Los japoneses son tan...
TV:             He estado tratando de olvidarte por tres años.
Misato:         No es que en verdad lo odie.
TV:             No digas tal cosa ahora.
Misato:         Ese es el problema, está bien.
-------------------------------
Ikari:          ¡Vete!
Ikari:          Bien hecho, Shinji.
Misato:         Shinji-kun, estoy llegando.
Misato:         ¿Tienes miedo de éso? ¿Estar solo con tu padre?
  No es bueno que huyas todo el tiempo.
  Debes caminar hacia adelante.
  De otra manera nada cambiará.
Shinji:         Lo sé.
Misato:         Vas a averiguarlo,
  No sólo el primer paso, sino que además tienes que
  continuar caminando luego del primero.
  De cualquier modo, debes ir allá con tu barbilla en alto
  mañana, ya que estarás viendo a tu madre.
Misato:         Entonces, buenas noches.
-----------
Asuka:          Hey, ¿compraste un vestido para mañana? ¡Déjame verlo!
Misato:         (Risas), ¿lo quieres ver? Es uno muy caro.
Asuka:          Esa es tu opinion, no el precio.
Misato:         Aquí está. ¡Es perfecto!
Asuka:          ¡Sí! ¿Tomaste en cuenta los gustos de Kaji-san?
Misato:         No debo. Fue hace mucho tiempo atrás.
------------------------------------------------
Misato:         Entonces,
Asuka:          Estoy
Shinji:         Fuera.
------------------------------------------------
Discurso:       Desde ahora, deben guardar tres maletas en su mente, y ...
Canción:        Red, Blue, and Yellow dr...
# Un famoso "oldies" en Japón.
# "Un vestido Rojo, Azul y Amarillo. ¡Con el vestido, las señoritas
# van a bailar! ¡Sincronizadas al ritmo de la Samba, bailan!"
Maestro de Ceremonia: Ahora, es el momento para una buena conversación.
------------------------------------------------
 Mr. Kaji Ryouji
Ritsuko:        Aún no ha llegado. Ryou-chan.
Misato:         Ese idiota nunca llega a tiempo.
Ritsuko:        Eso era cuando estaban comprometidos.
  Su actitud era diferente en el trabajo.
Ryouji:         ¡Hola! Hoy están más hermosas que nunca.
  No salí a tiempo del trabajo.
Misato:         Siempre estás perdiendo el tiempo.
Ryouji:         (Risa)
Misato:         De cualquier modo, ¿por qué no te afeitas esa [sloppy]
  barba? Y esa corbata es un asco.
Ryouji:         Lo siento.
Ritsuko:        Los dos se ven como si estuvieran casados.
Misato:         ¡Ah!
Ryouji:         ¡Buen punto! Ritchan.
Misato:         ¡¿Quién se casaría con esta clase de tipo?!
-------------------------------------------------------
Ikari:          Han pasado tres años desde la última vez que estuve
  aquí contigo a solas.
Shinji:         Desde esa vez huí, nunca he venido hacia acá.
  No siento que mi madre yazca aquí.
  No recuerdo el rostro de mi madre.
Ikari:          La gente continúa viviendo al olvidar las cosas.
  Sin embargo, tenemos algo que no debemos olvidar.
  Yui me enseñó esta cosa indispensable.
  Para confirmarlo, vine aquí.
Shinji:         ¿No tienes una foto o algo de ella?
Ikari:          Nada ha quedado.
  Este sepulcro es nada más que una decoración.
  No hubo recuerdos.
Shinji:         Como dice mi profesor, desechas todo.
Ikari:          Todo está en mi mente.
  Ahora estoy satisfecho con eso.
-----------
Ikari:          Ya es hora. Debo partir.
Shinji:         ¡Padre!
  Quiero decir que estoy contento de haber tenido una
  oportunidad de hablar contigo hoy.
Ikari:          ¿Es cierto?
--------------------------------------------------------------------------
NEON
GENESIS
EVANGELION
EPISODIO: 15
Those women longed for the touch of other's lips, and thus invited
their kisses.
--------------------------------------------------------------------------
Shinji:         ¿huh?
Asuka:          ¡No está mal!
Asuka:          ¿Sabes algo de éso?
Shinji:         He estado aprendiendo desde que tenía cinco años. Esta
  habilidad... No soy particularmente talentoso.
Asuka:          [Sticking] con ese poder.
  Pensaré un poco mejor acerca de ti.
Shinji:         Empecé ésto siguiendo el consejo de mi profesor.
  Pude haber renunciado inmediatamente.
Asuka:          Y, ¿por qué continuaste?
Shinji:         Nadie me dijo que cesara.
Asuka:          Eso imaginaba.
Shinji:         Regresaste temprano. Pensaba que tendrías una cena.
Asuka:          No fue divertido estar con ese chico.
  Asi que, me escapé mientras estábamos en la fila
  de la montaña rusa.
Shinji:         Eso es muy frio.
Asuka:          ¡Oh! Sólo Kaji-san es un hombre verdadero.
----------------------------------------------------------------------
Misato:         Es muy tarde para que digas tal cosa.
  Voy a arreglarme el cabello.
Ryouji:         Pero no huyas.
Misato:         Beeee.
Ryouji:         Tacones...
Ryouji:         Ha pasado mucho tiempo desde que los tres habíamos tomado
  algo.
Ritsuko:        Ella bebía demasiado.
  [She's playing around.]
Ryouji:         [To keep oneself from playing, one drinks more.]
  Bueno, hoy, no soy yo sino ella.
Ritsuko         Pero las palabras del hombre que vivió con ella son
  importantes.
Ryouji:         Vivíamos juntos, aunque fue antes de que Katsuragi usara
  tacones.
Ritsuko:        Nunca imaginamos eso durante nuestros días en la
  universidad.
Ryouji:         Yo sólo era un niño, así que no era la vida de un hombre
  y una mujer, sólo compartíamos la habitación. Sí, era un
  juego de niños.
Ryoji:          Oh, aquí tienes. Un souvenir de un gato.
Ritsuko:        Oh, gracias.
  Qué hombre más honesto eres.
Ryouji:         Para las mujeres.
  Pero [a slacker] en los negocios.
Ritsuko:        Lo dudo.
  ¿Y con Misato?
Ryouji:         La perdí una vez. No es mi política luchar
  una guerra que de seguro voy a perder.
Ritsuko:        Creo que tienes una oportunidad de ganar.
Ryouji:         ¿De ganarte, Ritchan?
Ritsuko:        No es mi política hablar acerca de mí.
  No tengo nada divertido.
Ryouji:         Aún no ha vuelto. ¿Katsuragi puede estar arreglando su
  maquillaje?
Ritsuko:        ¿Qué estabas haciendo en Kyoto?
Ryouji:         Ese souvenir es de Matsushiro.
Ritsuko:        [It's no use pretending.]
  Demasiada investigación, y te quemarás.
  Este es un consejo de amiga.
Ryouji:         Te tomaré seriamente.
  Pero, si me quemo, desearía que fuese con el fuego del
  amor junto a ti...
Misato:         ¿Compraré algunos fuegos artificiales para ti?
Ryouji:         Oh, volviste.
Misato:         Tu actitud nunca cambia.
Ryouji:         Oh, sí, estoy cambiando. Vivir es cambiar.
Ritsuko:        Homeostasis y transistasis.
Misato:         ¿Qué son?
Ritsuko:        El poder de conservar el estado actual, y el poder
  de cambiar.
  Lo que posee estas dos propiedades contradictorias es la
  vida.
Ryouji:         Eso es, hombres y mujeres.
Ritsuko:        Me voy ahora.
  Aún tengo trabajo por hacer.
Misato:         ¿En verdad te vas?
Ritsuko:        Sí.
Ryouji:         Lo siento muchísimo.
Ritsuko:        Nos vemos luego.
Misato:         Nos vemos.
-----------------------
Teléfono(Misato):  ¿Eres tú Shinchan? Soy yo.
  Estoy bebiendo con Kaji-kun.
  Sí, es nuestra tercera fiesta.
# Si bebes después con alguien que estuvo en una fiesta,
# a la salida se le llama "Segunda fiesta".
# Y si bebes después de la segunda fiesta,
# es la Tercera fiesta.
Shinji:         hm, hm, está bien. Adiós.
Asuka:          ¿Misato?
Shinji:         Sí. Dijo que volverá muy tarde.
  Me dijo "vete a la cama antes que regrese".
Asuka:          ¡Oh! ¿Va a volver mañana en la mañana?
Shinji:         No lo creo, porque está con Kaji-san.
Asuka:          ¡Idiota! Es por éso.
--------------------------------------------
Misato:         wwww.
Ryouji:         Ya eres adulta. No deberías vomitar.
Misato:         Lamento el ser adulta.
Ryouji:         También soy adulto.
Misato:         Es cierto.
Ryouji:         Estás usando tacones. Siento que ha pasado mucho tiempo.
Misato:         Mejor te hubieses afeitado esa tonta barba.
Ryouji:         Está bien.
Misato:         OK, caminaré desde aquí. Gracias.
Ryouji:         hm.
Misato:         ¿Kaji-kun, he cambiado?
Ryouji:         Te has vuelto más bonita.
Misato:         Siento el haber insistido que nos separásemos entonces.
  Te dije que me había enamorado de otro,
  pero era mentira.
  ¿Lo averiguaste?
Ryouji:         No.
Misato:         Hallé, hallé que tenías algo que se asemejaba a mi
  padre.
  Estaba buscando a alguien como mi padre. Cuando lo
  descubrí, tuve miedo. Tuve miedo de todo.
  Tuve miedo de estar contigo.
  Tuve miedo de ser una mujer. Tuve miedo de todo.
  Aunque había odiado a mi padre,
  sucedió que me enamoré de un hombre similar a él.
Misato:         Para olvidar todo, me uní a NERV, que, sin embargo, fue
  el instituto en que había estado mi padre.
  He estado pretendiendo vengarme con los Ángeles.
  Phew.
Ryouji:         Tú eres quien eligió ese camino.
  No tienes que disculparte conmigo.
Misato:         ¡No! No elegí ese camino. Sólo intenté huir.
  Sólo intenté escapar del hechizo de mi padre.
  Tal como Shinji-kun.
  Soy una cobarde.
  Lo siento.
  Esta noche, estoy hablando de ésto porque estoy borracha.
Ryouji:         Es suficiente.
Misato:         Soy una niña. No tengo derecho de decirle nada a Shinji-kun.
Ryouji:         Es suficiente.
Misato:         Y entonces, trato de depender de un hombre sólo en
  situaciones como ésta. Soy una mujer horrible.
  Nuevamente, puedo haberte usado.
  ¡Me odio!
Ryouji:         ¡Es suficiente! ¡Detente!
Misato:         ¡No sé lo que puedo hacer!
  uuh...
------------------------------------------------------------------
Asuka:          Hey, Shinji, besémonos.
Shinji:         ¿Eh? ¿Qué?
Asuka:          Dije "besémonos". Un beso. Nunca has besado, ¿cierto?
Shinji:         No.
Asuka:          Entonces, besémonos.
Shinji:         Hm.. ¿Por qué?
Asuka:          Porque no tengo nada que hacer.
Shinji:         ¿Nada que hacer, así que, besarse? Eso es...
Asuka:          ¿No quieres besar a una chica en el aniversario de
  la muerte de tu madre?
  ¿Tienes miedo de que tu madre pueda estar mirándonos
  desde el cielo?
Shinji:         En realidad no.
Asuka:          ¿O tienes miedo?
Shinji:         No tengo miedo. Te besaré.
Asuka:          ¿Te lavaste los dientes?
Shinji:         Sí.
Asuka:          Entonces, aquí vamos.
Asuka:          La respiración de tu nariz me hace cosquillas.
  No respires.
Shinji:         Guwaa.
PenPen:         kwawaa wa wa hya.
Shinji:         gwaaa
-----------
Asuka:          (haciendo arcadas)
  ¡Phew! No puedo creer que lo hice sólo para matar el tiempo.
  (haciendo arcadas)
----------
Ryouji:         Hey, aquí vamos. Tírenla ustedes dos juntos.
Shinji:         ¡Kaji-san!
Asuka:          ¡Oh! ¿Kaji-san?
-------------------
Misato:         Phew, es difícil.
Ryouji:         OK, me iré ahora.
Asuka:          ¿Qué tal si te quedas aquí esta noche?
Ryouji:         La gente se reirá de mí si voy a la oficina con este traje.
Asuka:          Éso no importa. ¡Está bien!
  ¡Hey! ¡Kaji-san!
Asuka:          Él huele a lavanda.
-------------
Ryouji:         Lo siento. Por favor cuida a Katsuragi.
Shinji:         Está bien.
Ryouji:         Bueno, buenas noches.
Shinji:         Buenas noches.
Shinji:         ¿Qué sucede? Pareces deprimida.
Asuka:          ¡Es porque besé a un chico como tú!
--------------------------------------------------------------------------
Profesor:       Quien sigue es una estudiante. Ayanami.
  ¿Ayanami está ausente hoy?
--------------------------------------------------------------------------
  Cuarteles Generales de Nerv
  Area Central
--------------
  Instalación Subterránea Profunda
-------------
  Central Dogma.
--------------------------------------------------------------------------
  2008 metros bajo la superficie
----------------
  Terminal Dogma
----------------
Ryouji:         ¡Hola! ¿Cómo está tu [hangover]?
Misato:         Gracias a ésto, estoy completamente despejada.
Ryouji:         Es bueno.
Misato:         ¿Este es tu trabajo verdadero?
  ¿O es sólo un trabajo de medio tiempo?
Ryouji:         Me pregunto...
Misato:         La persona perteneciente a la Sección de Investigaciones Especiales,
  del Instituto Especial Nerv: Kaji Ryouji.
  Al mismo tiempo, la persona perteneciente a
  la sección de investigación del Ministerio del Interior de Japón,
  Kaji Ryouji.
Ryouji:         Oh, lo has averiguado.
Misato:         ¡No subestimes a Nerv!
Ryouji:         ¿Te lo ordenó el Comandante Ikari?
Misato:         Lo hice por mi cuenta. Si sigues más en este trabajo de medio tiempo,
  morirás.
Ryouji:         El Comandante Ikari me utiliza, así que puedo seguir adelante.
  De cualquier modo, lamento el haberte ocultado esto.
Misato:         Ya que aprecio lo que hiciste ayer,
  Lo dejaré pasar.
Ryouji:         Gracias.
  Sin embargo, el Comandante y Ritchan también
  te han ocultado algo.
  ¡Esto!
Misato:         Esto es...
  ¿Eva?...
  No,..
  ¿Es?...
Ryouji:         Sí. La clave del Segundo Impacto y de todo desde entonces,
  el punto de partida de todo. Esto es Adam.
Misato:         ¿Adam?
  ¿El primer Angel está aquí?
  Parece que he estado subestimando a Nerv.
---------------------------------------------------------------------------
Anticipo
Al confiarse en exceso, Shinji es atrapado en el Mar de Dirac.
El poco tiempo restante lo encuentra a él desesperado.
El Próximo Episodio, "Enfermo de muerte, y..."
("Disease to die, and...")
¡La Próxima Vez, búscanos para el servicio!
-----------------------------------------------------------------------