Make your own free website on Tripod.com

evangeliongigante.gif

S:TAKE CARE OF YOURSELF

evangelion
historia
shinji
rei
asuka
misato
otros personajes
Unidades evas
Angeles
NERV Y SEELE
armas
SERIE
death and rebirth, the end of evangelion
the red cross book
psicologia
entrevistas
misterios y mas
live action
referencias
scripts
DVDS Y SOUNDTRACKS
galería
calendario 2005
maquetas
radio anicast
videos
juegos
midis
gifs
hideaki anno
manga y anime y clasificaciones
vocabulario
lyrics
deskargas
fanfiction
mp3
votaciones
links
libro de visitas
eva n64
girlfriend of steel
staff

------------------------------------------------------------------------
  Serie de Traducción Literal,
  "Neon Genesis Evangelion: Episodio Final"
  Guión de Diálogos Traducido
   con Muchos Subtítulos Traducidos
  Traducido por Kentaro ONIZUKA
  Del guión capturado por Kenji MATSUOKA
  Editado por Matthew Opel
  Versión al Español de Pablo Jiménez
  (
pablo_jimenez@hotmail.com) Abril de 1998
Introducción
No tengo nada que decir. Eva#26 el Episodio final era un collage de
grafiti, y una colección de las frases de líderes de cultos o sectas.
"El proyecto de instrumentalidad del hombre" era nada más que un lavado
cerebral.
Tengo una buena sugerencia para quienes lean este guión. Reemplacen el
nombre "Shinji" con "GAINAX", y reemplacen "Eva" o "pilotear Eva" con
"La elaboración de Evangelion", el guión resultante tendrá sentido de
manera completa.
Ahora que es obvio que la elaboración de Evangelion en sí misma ha sido
la excusa para hacer Evangelion, después de todo.
Pueden saber que cuando A.D. Vision anunció el lanzamiento internacional
de Eva, dijeron algo como que "Eva está siendo reelaborada para el
lanzamiento internacional. El Eva resultante será en calidad de OVA".
En verdad anticipo la reelaboración. Al menos los últimos dos o tres episodios deben
ser rehechos. Nadie desea comprar LDs que contienen exactamente las mismas
escenas que la versión de TV.
# Pero yo los quiero comprar.
En este sentido, la serie de TV grabada en vídeo será un muy raro
ítem para coleccionistas.
Comentarios y correcciones a los guiones son bienvenidas.
  Email:  onizuka@nisiq.net
Para comentar y obtener información sobre nuestro equipo de traducción,
Los guiones de otros episodios están disponibles en,
Evangelion Episodio Final
--------------------------------------------------------------------------
  Era 2016 A.D.
 La cosa que la gente perdió,
 en otras palabras, la complementación de la mente se ha iniciado.
 Sin embargo, no hay suficiente tiempo para describir el proceso completo.
 Por lo tanto, examinaremos la complementación de la mente de
 un sólo chico llamado Ikari Shinji.
  Caso 3: En el caso de Ikari Shinji.
   Temor
Asuka:          A que yo desapareceré.
Shinji:         Aunque, puedo desaparecer porque creo que soy inútil.
Rei:            ¿Por qué?
Asuka:          Porque soy inútil.
Shinji:         Después de todo, soy un niño inútil.
  Nadie se preocupa por mí.
Misato:         Creer que nadie se preocupa de ti es lo mismo
  que huir.
  Temes fallar.
  Temes ser rechazada.
  Temes ver la debilidad en tu interior.
Shinji:         ¡Tú también!
Misato:         Cierto. Somos similares.
Ritsuko:        Nuestras mentes carecen de algo.
Asuka:          Así que le tememos a eso.
Rei:            Así que nos preocupamos de eso.
Misato:         Así que estamos tratando de ser uno.
Asuka:          Estamos tratando de complementarnos
  por la instrumentalidad de cada uno de los otros.
Rei:            Ese es el Proyecto de Instrumentalidad.
Fuyutsuki:      Uno no puede vivir sin estar rodeado por los otros.
Gendou:         Uno no puede vivir solo.
Ritsuko:        Uno siempre es único.
Ryouji:         Así que, es difícil.
Asuka:          Así que, es triste.
Misato:         Así que, uno desea sentir las mentes y los cuerpos de los demás.
Rei:            Así que deseamos ser uno.
Fuyutsuki:      El humano está hecho de materiales débiles y frágiles.
Ritsuko:        La mente y el cuerpo también están hechos de materiales débiles y frágiles.
Gendou:         Así que es necesario complementarse
  por la instrumentalidad de cada uno de los otros.
   ¿Por qué?
Gendou:         No hay otro modo de vivir.
   ¿Es cierto?
Rei:            ¿Por qué vives?
   No tengo idea.
Asuka:          Puedes vivir para saber por qué.
Rei:            ¿Para quién vives?
Asuka:          Para mí misma, por supuesto.
Shinji:         Probablemente para mí mismo.
   ¿Es cierto?
Rei:            ¿Disfrutas tu vida?
Shinji:         Supongo.
Rei:            ¿Disfrutas tu vida?
Asuka:          Por supuesto que sí.
Rei:            ¿Disfrutas tu vida?
Misato:         No quiero hacer nada que no sea disfrutable.
Ryouji:         ¿Odias estar triste?
Shinji:         No me gusta.
Ryouji:         ¿Odias las dificultades?
Misato:         No me gustan.
Ryouji:         Así que huyes.
Misato:         Sí. me culpas, por huir de algo a lo
  que odio.
Shinji:         No puedo huir.
Rei:            ¿Por qué no huyes?
Shinji:         Si huyera, sería más doloroso.
Rei:            Tú huiste de algo doloroso.
Shinji:         Era doloroso.
Asuka:          Si conoces el dolor, entonces todo está bien.
Misato:         Puedes huir si es doloroso.
Rei:            Puedes huir de algo que realmente odias.
Shinji:         Pero, no lo haré. No quiero huir.
  No. No huiré.
Misato:         Es porque ya sabes que huir resulta
  en más dolor.
Asuka:          Sabes cuán doloroso es huir.
Rei:            Así que no quieres huir.
Shinji:         Ya dije, si huyera, nadie se preocuparía de mí.
  ¡No me abandonen! ¡Por favor! ¡No me abandonen!
Ritsuko:        Obedecer lo que dicen los otros, esa es su manera de vivir
Shinji:         ¡Cierto! De otra manera, sería abandonado.
Asuka:          Temes ser herido.
Misato:         Estas tratando de creer eso.
Kensuke:        No sólo tú sino también los demás son heridos.
Touji:          Todos sienten dificultades.
Hikari:         Crees eso, porque es lo más fácil para ti.
Shinji:         ¡Cállense! No hay nada que hacer conmigo.
  La gente no se preocupa de mí.
Misato:         Y siempre abandonas tu valor.
Rei:            No tengo nada.
Asuka:          Y tratas de creer tú mismo que no tienes valor.
Misato:         Al creer eso, por no hacer nada, no estarías herido.
Asuka:          La gente trata de sostenerse a sí misma para ser felicitada.
Shinji:         NADIE ME ACEPTA.
Misato:         Estas tratando de creer eso.
Shinji:         Así que, tengo que pilotear a Eva.
Misato:         Has estado tratando de creer que no tienes valor desde el
  inicio mismo.
Shinji:         Tengo que hacerlo.
Kensuke:        No, no es así.
Touji:          Estas tratando de creerlo, de todos modos.
Shinji:         No tengo valor. No tengo nada que me de orgullo.
Asuka:          Así que piloteas a Eva.
Shinji:         Pilotear a Eva me deja ser yo mismo.
Asuka:          Pilotear a Eva me deja ser yo misma.
Shinji:         Antes de pilotear a Eva, no tenía nada.
  El hecho es que pilotear a Eva me deja estar aquí.
Asuka:          No tengo nada más.
Rei:            No tengo nada más.
Shinji:         No tengo nada. NADA.
   ¿El valor de vivir?
Shinji:         No lo tengo. Me odio a mí mismo.
   DE ESTE MODO,
Asuka:          ¡Te odio! ¡Te odio!
Touji:          Te odio.
Kensuke:        Odio todo acerca de ti.
Hikari:         Lo siento, pero te odio.
Ritsuko:        Te odio.
Makoto:         Te odio.
Shigeru:        Te odio.
Maya:           Odio todo acerca de ti.
Ryouji:         Odio todo acerca de ti.
Misato:         ¡Te odio!
Shinji:         Ahora, todos me odian.
  Probablemente, la gente me odia.
Rei:            Sólo estás tratando de creer eso.
Shinji:         NO. Porque me odio a mí mismo.
Rei:            Así que, estas tratando de creer que los demás te odian.
Asuka:          ¡Odio, odio odiarte!
Shinji:         Pero, soy alabado.
  Soy alabado cuando piloteo a Eva.
  Era alabado.
   Así que, eras feliz.
Shinji:         ¡Era alabado por la gente!
   Pero, no eras feliz.
Rei:            ¿Cuál es tu verdadero corazón?
Shinji:         No lo sé, o, ambos son mis verdaderos corazones.
Misato:         Así que piloteas a Eva.
Shinji:         No tengo nada más que a Eva.
Rei:            ¿De otro modo no puedes mantenerte a ti mismo?
Misato:         Es cierto que Eva Unidad Uno es parte de tu mente.
Ritsuko:        Si dependes de Eva demasiado,
  Eva en sí mismo será tú.
Ryouji:         Eva será todo de ti mismo.
Misato:         Tu propia verdad no estará en ninguna parte.
Shinji:         Está bien. No he tenido nada desde el principio.
  He estado aprendiendo cello, pero no iba a cualquier parte.
Asuka:          No traté de hacerlo desde tu lado.
Shinji:         Pero, ahora puedo pilotear a Eva.
Asuka:          Y, cuando perdiste a Eva, no podías hacer nada, como yo.
   ¿Por qué piloteas a Eva?
Shinji:         Porque es todo de mí.
--------------------------------------------------------------------
 Episodio Final: La Bestia que Gritó "YO" en el Corazón del Mundo
   (The Beast that Shouted "I" at the Heart of the World)
--------------------------------------------------------------------
   NEON GENESIS EVANGELION
        FINALE Cuídate a ti mismo
        (FINALE Take care of yourself)
---------------------------------------------------------------------
Shinji:         Lluvia, ánimo oscuro, como mi ánimo. no me gusta.
Rei:            El sol que se hunde, marchitando la vida, mi deseo. no me gusta.
Asuka:          La Mañana, el principio de hoy, el principio de
  un mal día. no me gusta.
Shinji:         Cielo azul. Algo cálido, algo desconocido,
  algo horrible, algo inútil. No me gusta.
Asuka:          ¡Los odio a todos!
Misato:         ¿Qué quieres?
   ¿Odias la ansiedad?
Asuka:          ¿Qué necesitas?
   ¿Odias la paz?
Rei:            ¿Qué quieres?
   ¡No me odies!
Asuka:          ¡No me odies!
Shinji:         Lo que temo es,
   el Rechazo
Rei:            Lo que necesito es,
   el Contacto y la Aprobación
Shinji:         ¿Puedo estar contigo?
Rei:            ¿Puedo estar aquí?
Asuka:          ¿Me amas?
   Tu Madre,
   ¿La amas?
Asuka:          ¿Quieres ir a donde está tu mamá?
Asuka:          No, no quiero.
Shinji:         ¿No quieres ir tu con tu padre?
Shinji:         No, no quiero.
Rei:            ¿Por qué no?
   Porque temo.
Shinji:         Temo ser odiado.
Asuka:          Porque yo desaparecería.
   ¿Y qué?
Misato:         ¿Qué quieres?
   Eliminar la ansiedad.
Rei:            ¿Qué necesitas?
   Eliminar la tristeza.
Yui:            No eres feliz, ¿cierto?
Shinji:         Antes de eso, necesito. Necesito mi valor.
  A fin de ser apreciado, a fin de no ser
  abandonado,
   Necesito mi propio VALOR.
Yui:            Eso es lo que debes admitir ante ti mismo.
  Debes admitir tu propio valor.
   Así que piloteas a Eva.
Shinji:         No tengo ningún valor.
Asuka:          No tengo valor para merecer vivir.
Rei:            ¿Entonces, qué eres?
Shinji:         ¿Entonces qué soy?
   ¿Dónde estoy?
Shinji:         ¿Qué demonios soy?
   Así que, necesitas la barrera de la mente.
Shinji:         ¿Qué? Soy yo. La figura que muestro a los demás,
  el símbolo que me representa.
  Este, y este, y este, y todos estos son representaciones
  de mí. Nada más que las cosas que permiten a los otros reconocerme.
  ¿Qué soy? ¿Esto soy yo? ¿El verdadero yo? ¿El falso yo?
Rei:            Tú eres tú. Aún, tienes tu propia región y borde.
Shinji:         Déjalos ver. Mi ropa, mis zapatos, mi cuarto.
  Esas son partes de mí mismo.
Rei:            Las cosas que se encuentran enlazadas por tu voluntad.
Shinji:         La cosa que creo es mí mismo es yo.
  No soy nada más que yo mismo.
  Aunque, no entiendo. ¿Dónde estoy?
  ¿Qué soy? ¿Qué soy?
  Nadie me entiende.
    Y así, ansiabas una barrera
    alrededor de tu corazón.
Asuka:          ¡Idiota! ¡Por supuesto que no!
  Nadie me entiende jamás.
Misato:         La única que cuida de ti, y la única
  que te entiende, es nadie más que tú misma.
Rei:            Así que, cuídate de ti mismo.
Shinji:         Pero aún no me tengo a mí mismo, así que no me entiendo a mí mismo.
  No hay manera de cuidarme de mí mismo.
   Eres inestable.
Rei:            Aún eres inestable.
Misato:         El tú actual,
Asuka:          La gente alrededor del tú actual,
Rei:            El ambiente que rodea al tú actual.
Misato:         Ninguno de ellos termina para siempre.
Asuka:          Tu tiempo siempre está corriendo.
Rei:            Estas hecho del mundo cambiante.
  Eres la cosa que puede cambiar de acuerdo a
  tu propia mente.
Shinji:         ¿Qué? El mundo de nada. El mundo con nadie.
Shinji:         El mundo de la libertad.
Shinji:         ¿Libertad?
Shinji:         El mundo de la libertad que jamás será restringido por
  nadie.
Shinji:         ¿Esto es la Libertad?
Shinji:         Sí. El mundo de la libertad.
Rei:            Como resultado, no hay nada.
Shinji:         A menos que lo creas.
Misato:         Sí, a menos que lo creas.
Shinji:         ¡Qué demonios! No sé qué debo hacer.
Rei:            Estas incómodo.
Asuka:          No tienes tu propia imagen.
Shinji:         Demasiado vaga.
Misato:         Todo es vago.
   Eso es la libertad.
Ryouji:         El mundo donde puedes hacer todo lo que quieras.
Misato:         Aunque, estas incómodo.
Fuyutsuki:      ¿No sabes lo que debes hacer?
Shinji:         ¿Qué debo hacer?
Gendou:         Te doy una obligación.
Asuka:          Ahora tienes una cima y un fondo.
Rei:            Ahora has perdido un grado de libertad.
Misato:         Ahora tienes que quedarte en el piso.
Ryouji:         Pero obtienes comodidad.
Makoto:         Tu mente se vuelve ligeramente más liviana.
Shigeru:        Y caminas.
Maya:           Ese es tu deseo.
Shinji:         ¿Este es mi deseo?
Ritsuko:        El mundo con un piso es el mundo que está alrededor tuyo.
Touji:          Aunque, puedes moverte libremente.
Kensuke:        Si quieres, puedes cambiar la posición del mundo.
Hikari:         La posición del mundo no permanece igual.
Ryouji:         Cambia a través del paso del tiempo.
Fuyutsuki:      También puedes cambiar.
Gendou:         Las cosas que te forman están en tu propia mente y en
  el mundo que te rodea.
Ritsuko:        Desde que este es tu propio mundo.
Misato:         La forma verdadera que tú concibes.
   Eso es realidad.
Shinji:         Este es el mundo de nada, espacio con nada,
  el mundo de nada.
  El mundo con nada más que yo.
  Me entiendo a mí mismo menos.
  Siento como si fuera a desaparecer.
  Mi existencia se está marchitando.
   ¿Por qué?
Misato:         Porque no hay nadie más que tú.
Shinji:         ¿Nadie más que yo?
Misato:         Porque no tienes existencia fuera de ti mismo,
  No puedes imaginarte fuera de tu propia figura.
Shinji:         ¿Mi figura?
   Mi imagen.
Misato:         Sí. Estás tratando de conocer tu propia figura a través
  de ver las figuras de los otros.
Asuka:          Al ver los muros de los demás, te imaginas a ti mismo.
Rei:            No puedes verte a ti mismo a menos que haya otros.
Shinji:         Porque hay otros, puedo existir.
  Si estoy solo, siempre estoy solo en cualquier parte.
  El mundo es enteramente mío.
Misato:         Al reconocer la diferencia entre tú mismo y los
  demás, te formas una imagen de ti mismo.
Rei:            La primera otra persona es tu madre.
Asuka:          Tu madre es una persona diferente a ti.
Shinji:         Sí. Yo soy yo. Aunque, es cierto que los demás forman la figura
  de mi mente.
Misato:         Es cierto, Ikari Shinji-kun.
Asuka:          Eres demasiado lento para entender.
Asuka:          ¡Shinji estúpido!
  ¡Despierta ahora, Shinji estúpido!
Shinji:         Oh, ¿eres tú, Asuka?
Asuka:          ¿Todo lo que dices es, "Eres tú, Asuka"?
  Todas las mañanas, vengo a despertarte así no llegarás tarde
  a la escuela. ¿Esas son las palabras de gratitud que se dicen a
  una amiga de infancia?
Shinji:         Ah, quiero decir gracias, así que, déjame dormir un poco más...
Asuka:          ¡Que tipo más holgazán! ¡Despierta! ¡Despierta ahora mismo!
  ¡Oh! ¡NO! ¡Tú, vil, estúpido y caliente! ¡Increíble!
Shinji:         Es temprano, no puedo evitarlo.
Yui:            Shinji es un chico holgazán. Debe ser más agradecido
  de Asuka, que viene a despertarlo.
Gendou:         hmm.
Yui:            ¡Deja de leer el periódico, querido!
  Tienes que prepararte.
Gendou:         hmmm.
Yui:            Eres mayor, pero aún eres un niño como Shinji.
Gendou:         ¿Estás lista?
Yui:            Sí. Siempre soy yo la que recibe los regaños del Dr. Fuyutsuki
  cuando llegas tarde a una reunión.
Gendou:         Desde que atraes a los otros.
Yui:            Para de decir cosas estúpidas. ¡Cámbiate de ropa!
Gendou:         hmmm, está bien, Yui.
Asuka:          ¡De prisa, Hazlo ahora!
Shinji:         OK, lo sé, eres muy ruidosa.
Asuka:          ¡¿Qué fue eso?!
Asuka:          Me voy, Señora.
Shinji:         Me voy.
Yui:            ¡Adiós! Buena suerte.
  Querido, ¿Cuánto más vas a leer?
Gendou:         hmmm, está bien, Yui.
Shinji:         Escuché que hoy tenemos a un recién llegado.
Asuka:          Bueno, sí. Esta ciudad será la nueva ciudad capital
  después de que la capital se transfiera el próximo año.
  La población está creciendo.
Shinji:         Cierto. ¿Qué clase de chica? ¡Espero que sea linda!
Asuka:          ¡Hmph!
Rei:            Phew.. ¡Estoy atrasada para la escuela! ¡Es malo llegar tarde a la escuela
  el primer día!
Shinji:         (respirando)
Shinji:         ¡Oh Ouch! ¡Ouch!
Rei:            ¡Ouch!   Oh, lo siento, en verdad estoy en un apuro.
Shinji:         Ouch,
Rei:            Lo siento mucho.
Shinji:         Oh,
Asuka:          gee.
---------------------
Touji:          ¡En verdad! ¿Entonces las viste? Digo las bragas de la chica.
Shinji:         No quise decir que mirara, pero, sólo un poco...
Touji:          WOW, Que tipo más afortunado eres tan temprano en la mañana.
  ¡Ouch! ¿Qué estas haciendo?
Hikari:         ¡Suzuhara, no digas cosas tan estúpidas!
  Aquí, coloca el agua en el florero. Tienes los deberes de esta semana.
Touji:          Que chica más molestosa...
Hikari:         ¿Qué dijiste?
Shinji:         Touji va a ser golpeado.
Asuka:          Tú también.
Shinji:         ¿Cómo puedes decir que seré golpeado?
Asuka:          Bueno, dije nada más que la verdad.
Shinji:         ¿Por qué?
Asuka:          Eres lo que aparentas ser.
Shinji:         Asuka, siempre estás hablando..
Kensuke:        Es tan pacífico.
Touji:          ¡Misato-sensei está llegando!
Trio Tonto:     WOWOWOW.
Touji:          Misato-sensei es genial.
Hikari,Asuka:   Ese trío de tontos, son en verdad estúpidos.
Hikari:         Levántense. Saluden. Siéntense.
Misato:         ¡Alégrense, chicos! Hoy, les presento a la transferida
  de la que todos están hablando.
Rei:            Soy Ayanami Rei. ¡Encantada de conocerlos!
Shinji:         ¡WOW!
Rei:            ¡Tú! Eres ese chico estúpido que estaba espiando
  mis bragas esta mañana.
Asuka:          ¡Alto! No digas tal cosa.
  ¡Eres la única que se las mostró a Shinji!
Rei:            ¿Mierda, por qué estás protegiendo a ese chico?
  ¿Eso quiere decir que ustedes dos son pareja?
Asuka:          ¡Amigos de la infancia, perra!
Hikari:         ¡Alto! Es la hora de la escuela. ¡Estén callados!
Misato:         Bueno, están divirtiéndose. También tengo curiosidad.
  Prosigan.
Estudiantes:    (Ríen)
Shinji:         Lo tengo. Este también es un mundo.
  La posibilidad dentro de mí.
  El yo y el momento no siempre es el yo como soy.
  Hay muchos de mis yo.
  Sí. Debe haber un yo que no es un piloto de Eva.
Misato:         Considerando eso, el mundo real en sí no es realmente malo.
Shinji:         El mundo real no siempre puede ser malo.
  Pero, me odio a mí mismo.
Makoto:         Es tu mente la que concibe que la realidad es mala
  y odiosa.
Shigeru:        La mente que confunde la Realidad con la Verdad.
Maya:           El punto de vista, la posición. Si ellos son ligeramente
  diferentes, lo que está dentro de tu mente cambiará por
  completo.
Ryouji:         Hay tantas verdades como personas existen.
Kensuke:        Pero sólo hay una verdad que tienes,
  que está formada por tu estrecha visión del mundo,
  La información es revisada para protegerte a ti mismo,
  la verdad retorcida.
Touji:          Oh, sí. La visión del mundo que uno puede
  tener es muy pequeña.
Hikari:         Sí, mides la cosas sólo por tu propia y pequeña
  medida.
Asuka:          Uno ve cosas con la verdad, dada por los demás.
Misato:         Feliz en un día soleado.
Rei:            Deprimido en un día lluvioso.
Asuka:          Si estás enseñando eso, siempre lo crees así.
Ritsuko:        Pero, puedes disfrutar los días lluviosos.
Fuyutsuki:      A través de distintas maneras de concebir, la verdad
  cambiará dentro de muchas cosas distintas; es algo débil.
Ryouji:         La verdad dentro de las personas es algo tan barato que
  la gente desea conocer las verdades profundas.
Gendou:         Es sólo que tú no la estás usando para ser aceptado por la gente.
Misato:         Así que, no tienes que mirar las caras de los demás.
Shinji:         ¿Pero, ustedes no me odian?
Asuka:          ¡Idiota! Sólo eres tú el que siempre está tratando de creer
  eso.
Shinji:         Aunque, me odio a mí mismo.
Rei:            Aquellos que se odian a sí mismos no pueden amar o confiar en los otros.
Shinji:         Soy malo, cobarde, débil y ..
Misato:         Si te conoces a ti mismo, puedes ser bueno con los demás.
Shinji:         Me odio a mí mismo.
  Pero, puedo ser capaz de amarme a mí mismo.
  Puedo permitirme estar aquí.
  Sí. No soy nada pero soy YO.
  YO soy YO. Deseo ser YO.
  ¡Quiero estar aquí!
  ¡Puedo estar aquí!
Gente:          ¡Felicitaciones!
Shinji:         ¡Gracias!
   Gracias a mi padre.
   Adiós a mi madre.
   Y a todos los niños,
   ¡Felicitaciones!
Fin
---------------------------------------------------------------------------